Перевод "Sofa sofa" на русский

English
Русский
0 / 30
Sofaсофа диван
Произношение Sofa sofa (соуфо соуфо) :
sˈəʊfə sˈəʊfə

соуфо соуфо транскрипция – 31 результат перевода

Experience your food.
Ooh, sofa, ooh, sofa. Sofa, sofa, oh. We're alone now.
I must have you.
Почувствуй свою еду.
Софа, софа, о-о... (Аргентина) Вот мы и одни.
Я должен овладеть тобою.
Скопировать
I'm coming down with a cold.
I thought I'd take aspirins and get right into the sofa.
I'm sure you can find someplace. You can stay at your club.
Я рано ушел с работы.
Хочу принять аспирин и немного полежать.
Ты найдешь, где жить.
Скопировать
I've prepared your trousseau.
The sofa is from Istanbul!
Everything is set for the wedding. Now we can go to the village. Now I can proudly tell everybody:
Я приготовил тебе приданое.
Латунную кровать... и гарбероб с тремя зеркалами... и оттоманку...
Всё готово, мы вернёмся в деревню, чтобы я всем сказал: "Вот моя жена".
Скопировать
- That's fine!
What about stretching out on the sofa?
- I beg your pardon?
Это хорошо!
- Может, пора и прилечь?
- Что-что?
Скопировать
No, this is Arleen's house.
You and your wife can sleep here on the sofa.
No, wait!
Нет, это дом Арлин.
Ты с женой можешь спать на этой софе.
Нет, нет! Подожди!
Скопировать
Still the same old place, then?
There's a strange fellow sitting on the sofa munchy-wunching lomticks of toast.
That's Joe.
Будто и не уезжал отсюда.
Эй, пап, это что за странный тип сидит на софе, и хрумкает ломтиками тоста?
Это Джо.
Скопировать
Well, sometimes.
Sometimes we sit together on the sofa.
On a sofa ?
Ну, иногда.
Иногда мы сидим вместе на диване.
На диване?
Скопировать
Sometimes we sit together on the sofa.
On a sofa ?
Could you give her a letter ?
Иногда мы сидим вместе на диване.
На диване?
Ты мог бы передать ей письмо?
Скопировать
Front room?
On the sofa from now on.
What's that in aid of?
В другой комнате?
С этого дня я буду спать там.
Что на тебя нашло?
Скопировать
He's calling you.
If you prefer, I can sleep on the sofa and give him my bed...
I was wrong, you know?
Он тебя зовёт!
Если хочешь, я уступлю ему кровать и переночую на кресле в гостиной.
Я тебе никогда не изменяла.
Скопировать
- I cut my finger...
There must be a pin on the sofa.
- No, it's nothing...
- Я порезала палец...
- На диване похоже булавка.
- Нет, ничего...
Скопировать
You can sleep in the bedroom.
Or on the sofa.
- I'm not disturbing you?
Ложитесь в спальне.
Или на диване.
- Я причиняю вам беспокойство?
Скопировать
Come on, it's true!
I'll finish off the rest of the wine... and then I'll lie on that sofa for a whole year like a boa.
Sounds good to me!
Ведь так и есть!
я прикончу вино... и потом улягусь на диван на целый год, как удав.
Звучит здорово!
Скопировать
I think he's about finished.
Well, you still have your lamp, your sofa and that "M" thing.
Wait a minute, fellas. If this kid gets hit again,
Я думаю, он почти уже закончил.
Осталась только ваша лампа, софа и буква "M".
Постойте, если эту малышку опять обворуют,
Скопировать
I haven't slept more than a couple of hours the last few days.
I keep thinking he's gonna come back and steal my sofa too.
Look, Mar, I don't know if you can use any of this.
Последние дни я сплю не больше двух часов.
Всё время думаю, вот он вернётся и украдёт софу.
Не знаю, пригодится ли тебе что-нибуть из этого?
Скопировать
Where will you sleep?
On the sofa, don't worry.
This is great.
Где ты будешь спать?
На софе, не беспокойся.
Здесь здорово.
Скопировать
Do you remember?
You told me to sit on the sofa.
The first time you came to my house.
Ты помнишь?
Ты сказал мне сесть на диван.
Ты впервые пришёл ко мне домой.
Скопировать
It's pretty unusual, but I move furniture around.
Everything but the sofa. That's my remedy for insomnia.
My remedy's dial this hotel and ask for Joe Buck.
Это может показаться странным, но я передвигаю мебель.
Всю, кроме дивана И знаете, помогает.
Лично я набираю номер отеля и зову Джо Бака.
Скопировать
Don't worry about Hetty.
Use the sofa tonight.
I must be off. I'm ever so late already.
Я ее успокою.
Ты будешь спать на софе.
Мне пора, я опаздываю.
Скопировать
Thank you, sir.
- Put your hat and coat on the sofa.
Good evening, Sergeant Spearman.
- Спасибо.
- Плащ бросьте на диван.
Добрый вечер, сержант Спирман.
Скопировать
But now Laila sleeps with her old man - just like in the Lapp hut
You'll be sleeping on the sofa, Hans?
And before I go I want to see you wedded
А теперь Лайла спит со своим стариком...- как в саамской хижине.
Ты спишь на софе, Ханс?
И перед тем, как я уеду, я хочу побывать на вашей свадьбе.
Скопировать
That's what we say, all right.
night before yesterday my parents are from the house und we are seated here upon my father's library sofa
Suddenly he throws aside the formalities...
Именно так, да.
Тогда... Позавчера вечером... моих родителей не было дома. Мы сидели здесь на диване... из библиотеки отца.
И вдруг... он отбросил формальности...
Скопировать
He made love to you.
On my father's library sofa.
Und even for that he is showing no respect.
Вы занимались любовью.
На диване из библиотеки отца.
Даже к этому у него не было уважения.
Скопировать
If we ever meet again, by chance, I think we will laugh ourselves to death.
Well, it wasn't funny, when I first saw you sleeping on my sofa.
What about me?
Если мы с вами когда-нибудь встретимся, случайно, я думаю, мы помрем со смеху.
Положим, мне было не до смеха, когда я увидела, как вы тут разлеглись.
А мне?
Скопировать
- What does she want?
- A new sofa.
I just got a new sofa, too.
- И что ей нужно?
- Новый диван.
Я тоже диван купила.
Скопировать
- A new sofa.
I just got a new sofa, too.
Actually it's an old sofa, but I repainted it and re-covered it and everything so it looks new.
- Новый диван.
Я тоже диван купила.
Он старый, но я его перетянула, лучше нового.
Скопировать
I just got a new sofa, too.
Actually it's an old sofa, but I repainted it and re-covered it and everything so it looks new.
- You lookin' for anything else?
Я тоже диван купила.
Он старый, но я его перетянула, лучше нового.
Еще что-то ищете?
Скопировать
Well, I have to be for the two of us.
Mind the juice doesn't stain the sofa.
Show me your tongue.
Что ж поделаешь, оно у нас одно на двоих.
Смотри, не испачкай соком диван.
Высунь язык.
Скопировать
I'm sure it will turn up.
Did you look in the sofa?
I don't think I'm going to find it.
Я уверен, что оно найдется.
Ты смотрела в софе?
Я не думаю, что найду его.
Скопировать
Oh, well. Well, why don't we just try changing bats.
I couldn't hit it if I had a sofa cushion.
All right, so softball's not your game.
Давай просто поменяем тебе биту.
Я не смогу попасть по мячу даже диванной подушкой.
Да, софтбол - не твоя игра.
Скопировать
Quiet.
All right, pull out your shirttails and lay face down on the sofa.
I can guarantee you within a minute you'll be feeling much better.
Тихо.
Задерите низ рубашки и ложитесь лицом вниз на диван.
Могу гарантировать, что максимум через минуту вы будете чувствовать себя намного лучше.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sofa sofa (соуфо соуфо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sofa sofa для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуфо соуфо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение